* Tertulia nel magacín "La tarde cun Cristina - Minutos 0:07:10 y 0:26:45 - Nos cuidamos el cuerpo en CYL. El culto al cuerpo es salud
* Entrevista nel magacín "La tarde cun Cristina - Minutos 0:27:54 y 0:37:43 - Juan Carlos García Hoyuelos, autor del Poemario "Se lo dije a la noche" y Alicia Valmaseda Merino
Y nun deixéis de lleere la nota de Juan Carlos que vos copiu embaixu. L'autor de "Díxiyelu a la nueche" quier deixare mui nidiu lu que you tamién dixera na TV, él ye castiellán y you sou llïonesa, peru dengunu somos "castiellanullïoneses".
NOTA IMPORTANTE de Juan Carlos García Hoyuelos
Quiero dejar constancia que a pesar de agradecer a la televisión CyL7 la entrevista para presentar el proyecto poético-lingüístico ibérico "SE LO DIJE A LA NOCHE" (traducido a todas las lenguas ibéricas), FALTAN A LA VERDAD cuando dicen y aparece escrito durante el programa que Juan Carlos García Hoyuelos se siente muy orgulloso de ser de Castilla y León y castellano y leonés, pues jamás he manifestado semejante afirmación, entre otras cosas porque me siento orgulloso de ser castellano, sí, pero así, sin más añadidos, es decir que considero que la comunidad autónoma de Castilla y León es un ENTE BICÉFALO y ARTIFICIAL, donde han unido dos pueblos contra su voluntad, perjudicando la unidad de Castilla y negando la idiosincrasia del País Leonés (en leonés País Llionés), que cuenta con una historia, cultura y lengua propia.
Afayaivos nel Llagu la Xana, un piquennu requeixu de llibertá nel País Llïonés, onde podedes unviare los vuesos escritos na llingua de nuesu, la llingua llïonesa, primeira cun un testu escritu na península. Tamién alcontraréis eiquí testos n'outras llinguas minorizadas y nuevas sobru eillas. La Xana creye que chegare a pescanciar outras llinguas paga la pena de facere l'esfuerciu d'a lu menos lleelas.
Páxinas
- Páxina prencipal
- Quien sou - Contautu
- Conxuru
- Hinu a Llión y Marcha la Ciudá
- Dicires Llïoneses
- LLIÓN NUN YE Castiella
- Cuéntame una hestoria, guela
- Poemas llariegos
- Lleición de Xiugrafía
- Entrevistas: Lu que camienta la Xana
- La Xana nas tertulias la Tele
- Llión, Ciudá, Provincia y Reinu
- Páxina de l'Asociación L'Alderique pal estudiu y desendolque la Llingua Llïonesa
- Na Nuesa Llingua: Seición nel Magazine del domingu na 8 de Llión
- Lletras de canciones llariegas
- A la Pulchra Leonina
- Vidios: Lu que camienta la Xana
- Dicionariu Llïonés (direutu ya inversu)
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Pregón del I Encuentro de Cultura Tradicional "Valle de Gordón"
La Pola de Gordón, 14 de mayo de 2022 Buenas tardes: Es para mí un gran honor pregonar este I Encuentro de Cultura Tradicional “Valle de...
-
Al igual que la primera parte de este artículo, voy a escribir la segunda en castellano porque me temo que alguna gente tiene problemas de e...
-
Me piden bailar la jota yo la jota no la sé por dar gusto a los señores yo la jota bailaré Por aquí, por aquí me lo has de dar morena,...
-
Ramu de Nadal de sobrumesa Los sous orixes chégannos dende la nueite los tiempos y tán lligaos a las primitivas relixones rellacionadas cu...
No hay comentarios:
Publicar un comentario